Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The pattern of wreckage on the ground suggests that the aircraft split into pieces during flight.
The domestic French airline Air Inter placed five firm orders and fifteen options, while Thai Airways International requested eight aircraft, split evenly between firm orders and options.
The North Korean aircraft split into two groups of four and quickly destroyed a Republic of Korea Air Force T-6 Texan parked on the tarmac at Kimpo.
The North Korean aircraft split off into two groups, with two climbing rapidly into the clouds and the remaining three descending.
Similar(56)
But Professor Michael Clarke at the Royal United Services Institute think-tank told the BBC that reports of the aircraft splitting in two suggest a "catastrophic failure, not a mechanical failure," which could mean an explosion on board.
The convoy received aerial protection from Messerschmitt Bf 109 fighter aircraft and split up once they reached Cuxhaven.
One major shot involved covering London Heathrow Airport with military troops, vehicles, and aircraft; SPI split some of the work with RodeoFX.
A further four Sunderland squadrons totalling 20 aircraft were split between the North-Western and South-Western Approaches.
The two escort carriers embarked a total of 20 Grumman TBF Avengers (which had responsibility for the mine-dropping element of Operation Goodwood) and 8 Grumman F4F Wildcat fighters; these aircraft were split between 846 Naval Air Squadron on board Trumpeter and 852 Naval Air Squadron on Nabob.
His body was a short distance away from his seat and both were a few metres ahead of the wreckage where they had been thrown after the nose of the aircraft was split open in the impact with a large tree.
Air was supplied by an intake in the aircraft nose that split around the cockpit before reaching the engine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com