Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aircraft compared to" is correct and usable in written English.
It can be used when making a comparison between different types of aircraft or between an aircraft and another object or concept.
Example: "The fuel efficiency of the new model is impressive when aircraft compared to its predecessors."
Alternatives: "aircraft in relation to" or "aircraft versus".
Exact(8)
They recognize the quality of U.S. systems and have been astounded by the mission capable rates quoted for U.S. aircraft compared to their older Russian inventory.
In addition, the standards would on average require only a 4% reduction in the cruise fuel consumption of new aircraft, compared to 2015.
The efficiency of a propulsor, propulsive efficiency ηp, is the portion of the available energy that is usefully applied in propelling the aircraft compared to the total energy of the jet stream.
However, Boeing remains ahead on the number of planes delivered - 723 aircraft compared to Airbus's 629.
Bob Hope Airport also flies smaller aircraft compared to the airfield in Long Beach.
The fighting demonstrated the inadequacy of the Legion's aircraft compared to superior Soviet-made fighters.
Similar(52)
Of the 173 interceptions in the first three months of 2015, 57 were of Russian aircrafts compared to 114 incidents involving Chinese aircrafts.
Canada has fewer than 100 active military aircrafts compared to the 13,000 or so military aircraft in the States (I won't even bother comparing the CF-18 to what the Americans have).
Canada has fewer than 100 active military aircrafts compared to the 13,000 or so military aircraft in the States (I won't even bother comparing the CF-18 to what the Americans have).
Canada has under 100 active military aircrafts compared to the 13,000 or so military aircraft in the States (I won't even bother comparing the CF-18 to what the Americans have).
Measured susceptibility caused by PEDs is higher in composite aircrafts comparing to metallic ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com