Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "air wall" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to architecture, acoustics, or environmental design, referring to a barrier that separates spaces while allowing air to flow.
Example: "The conference room features an air wall that can be opened to create a larger space for events."
Alternatives: "air barrier" or "air partition".
Exact(3)
The model outputs include temperatures of the slurry, the biogas, its holding membrane and the greenhouse air, wall and cover.
A reference spray combustor was fabricated to permit well-defined input and boundary conditions, enabling measurements to characterize the fuel spray, combustion air, wall temperatures, gas temperatures, and species concentrations.
AIR wall was suspended at 25°C in 50 mM ammonium oxalate, pH 5.0 for 24 h with constant shaking at 100 rpm.
Similar(55)
You could get a two-bedroom with central air, wall-to-wall carpeting, backyard, front yard, for $350 a month.
The trick is air walls, huge movable slabs that slide back and forth like pocket doors.
He forsees the use of air walls in the future and says that at that time architects will no longer be needed.
Moscone West presents lots of big improvements over Disrupt's venues in the past, including modern amenities — air walls! escalators! freight elevators!
The highlight: tarp-covered air walls that pressed against visitors as they pinched through a narrow, pitch-black passageway.
I'll be posting 10 new installations and that I created over the next couple of weeks and my photography will be on display on a huge open-air wall then too.
While NBC airs wall-to-wall coverage of the Olympic Games in London, little attention has been paid to what has taken place behind the scenes and just outside Olympic Park where many organizations are mobilizing to bring attention to many issues.
Seen from the air, the wall of the enclosure to the south is square, while the one to the north is semicircular.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com