Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "air transfer" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to the transportation of goods or people via air, such as in logistics or travel.
Example: "The company specializes in air transfer services, ensuring quick delivery of packages across the globe."
Alternatives: "air transport" or "air freight".
Exact(17)
A day off follows for an air transfer to the Pyrénées for three more days of climbing, ending on Sunday.
Data from the war in Iraq have shown that expedited air transfer of injured soldiers under the care of aviation medical staff across the Atlantic to definitive care in military trauma centers saves lives.
Air transfer functions were computed with a temperature of 20°C, an atmospheric pressure of 1013 HPa, and hygrometry.
At a given listener-to-source distance, one "air transfer function" can be computed using formulae given in [22].
In January 2006, the American College of Emergency Physicians released updated guidelines for air transfer.
The important criteria relating to mixing, solids suspension, air transfer, and power are discussed.
Similar(41)
Eight days on the river, with air transfers from Puerto Montt, cost $2,500 a person.
The price includes flights from Heathrow, internal air transfers and full-board accommodation.
Rainbow Tours (020 7226 1004) has seven nights' full-board at Kinasi Lodge, which is set on a cliff overlooking Chole Bay, from £1,295 per person sharing, including return flights from London to Dar es Salaam, air transfers and road transfers.
Its 13-night escorted group tour to Taiwan costs from £3,002 per person, including flights from Heathrow to Taipei with Eva Air, transfers, excursions and accommodation on a half-board basis plus some other meals.
· Seven nights at the Nabucco Extra Divers Resort (diving with the Oman Dive Centre) cost from £769pp inc flights with Oman Air, transfers, half board in a Barasti hut and a 3-day dive package through Regal Dive (regal-diving.co.uk).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com