Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "air therapy" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to therapeutic practices that involve exposure to fresh air or outdoor environments for health benefits.
Example: "Many people find that spending time in nature and engaging in air therapy helps to reduce stress and improve their overall well-being."
Alternatives: "fresh air therapy" or "outdoor therapy".
Exact(1)
Three studies allowed backup-therapy with oxygen therapy if air therapy was unsuccessful and one study excluded the individuals who received backup therapy.
Similar(59)
"There was some dysfunction in my crew, and we had an on-air therapy session".
Furthermore, no study reported responses to air ion therapy by gender.
Future studies should aim to determine the efficacy of high-density air ion therapy for treating depression among men and women.
Significantly, while we were unable to identify a statistical improvement with oxygen-enriched air, Heliox28 therapy caused a significant reduction in VAS dyspnoea scores in our relatively non-hypoxic patients.
He has spent the past couple of hours happily entertaining sick children in a newly opened City-funded outdoor rooftop play area offering patients both welcome respite from treatment and assorted fresh-air-suffused therapies.
Here, the blood in "Bloodlines" is real, but this talking dance has the uncomfortable air of a therapy session.
Then there are several zones: "vitalising," with vitamin air and acupressure therapy; "interactive," with games and shopping; and "smart tech," which I think had to remain somewhat vague, as no one knows what "tech" will look like in 40 years.
"Couple's Therapy" airs Wednesday nights on VH1.
Abraham has a daughter, Sophia, who will turn five on Feb. 23. "Couples Therapy" airs Thursdays at 9 p.m. EST on VH1.
Yes, things are changing, but it can't be right that the furthest we've come is having someone receive live therapy on air with Phillip Schofield or a soap character crashing a minibus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com