Suggestions(1)
Similar(60)
It all led to a very now sight: fashion editors with their phones in the air, straining to get that picture.
People wave palm branches in the air, straining to hear the pastor's words above taxis honking.
Demand shot up as summer temperatures further south soared into the forties and air-conditioners strained to keep pace.Meanwhile, several private power producers had to halt or slash production because the state-run power purchasing company hadn't paid them.
When she pushes her astringent voice to its limits at the ends of big ballads, her singing takes on an air of straining determination.
Britain, in particular, with heavy combat commitments in Afghanistan and mounting costs for the Libyan air campaign straining its military budget, has been concerned that the conflict could be settling into a long-running stalemate.
Milton and Kennard are too young to have experienced the early-90s hardcore scene firsthand, so the hardcore they mimic on Count On Me is the poppy, piano-heavy, hands-in-the-air strain a 10-year-old might have heard on the radio, rather than the darker, more experimental stuff: it's Congress's 40 Miles or Manix's Feel Real Good rather than Mr Kirk's Nightmare by 4 Hero.
In recent years, as the air traffic system strained under demand that created increasing delays even in good weather, the problem grew.
Héritier speaks softly, but the people around us, shrewd Parisians catching a whiff of the air du temps, strained after her every word with as much attention as they read their menus.
Thousands of Los Angeles residents lost power Monday as scorching temperatures kept people inside while running fans and air conditioners that strained the power grid, officials said.
I'm getting a picture of a hot-air balloon straining against its mooring ropes.
At a time when the nation's air traffic system is strained to its very limits, it is a question gaining added urgency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com