Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "air setting" is not commonly used in written English and may not be clear in meaning without context.
It could potentially be used in contexts related to aviation, environmental conditions, or settings involving air quality or atmosphere.
Example: "The air setting in the cabin was adjusted to ensure passenger comfort during the flight."
Alternatives: "atmospheric setting" or "environmental conditions".
Exact(9)
"With that cold air setting in, there's the potential for there to be a little bit of frost overnight on Saturday night and maybe Sunday into Monday".
Lt. Col. Jerry Rizzo stood in the crisp Ithaca air, setting up workout stations, hoping to create more than a few good men for the Big Red football team.
At this point you can air dry the goose in the refrigerator for a couple of hours, or use a hair dryer with a cold air setting to dry the outside skin - this will take 30-40 min but it really makes the difference when crisping up the skin while cooking.
However, a common European approach to achieving healthy indoor environments is desirable for several reasons including providing a broader recognition of the problem of unhealthy indoor air, setting a policy example for all 27 EU member states, and achieving greater public health equity across the different European nations.
Place the blow dryer on the highest temperature setting and the lowest air setting.
Blow-dry your hair for another minute using the cold air setting to set your straightened hair.
Similar(46)
The blast sent a fireball billowing into the air, set cars aflame and blew bodies apart.
The blast was so powerful that the whoosh of accompanying air set the bathroom curtains flying.
Consequently, "Air," set to sections from Handel's "Dixit Dominus," is a balm.
Called Pocket-Pillow ($17.95), it has one chamber of air set within another.
Still, a recent short hop I took on Horizon Air set a new dismal standard for cost efficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com