Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "air issue" is not commonly used in written English and may not convey a clear meaning without context.
It could potentially be used in discussions related to environmental concerns, aviation, or communication problems, but clarity is essential.
Example: "The air issue we are facing in the city is causing health problems for residents."
Alternatives: "air quality problem" or "air-related concern".
Exact(4)
On top of that, such a public show of support by well-known corporate partners Sotheby's and BSI will definitely mainstream the clean air issue".
On the clean air issue, senators defeated, 50 to 46, a Democratic-backed amendment to delay the changes for six months while a panel of scientists studies the effects of increased polllution.
Nationally, Mr. Pataki has appeared to be a stern opponent of the Bush administration on the clean air issue, though he has sought to align himself closely with the conservatives in his party on other issues, like budgeting.
I hope my contribution has been to make it a better bill, stronger environmentally". Waxman, 50, a liberal lawmaker whose low-key style belies his tenacity, has been involved in the clean air issue almost since he arrived in Congress in 1974.
Similar(56)
Other experts say there may be other air issues yet to emerge.
Long an innovator on clean air issues, the state approved the new standards in 2002.
That's about as clear-cut on air issues as you can come".
I started out as an activist on clean air issues, and I am still an advocate," she said.
Indoor air issues are easily diffused – but not by synthetic air fresheners, which can emit volatile organic compounds (VOCs).
Environmental groups, which say the pollution reduction claim is overstated, give Governor Bush poor marks on clean air issues.
Two flow configurations are tested: FJ which refers to fuel issuing from the central pipe while air issues from the annulus, and FA where the reverse is true.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com