Sentence examples for air is released through from inspiring English sources

The phrase "air is released through" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a process or mechanism by which air escapes or is emitted from a particular source or system.
Example: "During the experiment, air is released through the valve to maintain the pressure balance."
Alternatives: "air escapes via" or "air is emitted through".

Exact(4)

When demand spikes, the air is released through turbines to generate electricity.

From the viewpoint of articulatory phonetics, vowels are classified according to the position of the tongue and lips and, sometimes, according to whether or not the air is released through the nose.

When power is required, the air is released through an expander and electricity is produced.

From there, the air is released through a valve located at the top of the tower, ejecting a minimum of 40,000 pounds of thrust (40% more than one F-15 jet engine) against a piston hooked to a pulley system that catapults its victims up the hill.

Similar(56)

Further inspiration was attempted, then the air was released through exhalation.

When energy is needed on the grid, the air is released and reheated by burning gas before being sent through turbines to generate electricity.

A. It is true that air is released from the ballast tanks and water is let into them through special valves to enable a submarine to dive, but the sub does not get air back to surface again.

Good air comes in; dead air is released.

On peak the air is released into a gas turbine.

From another corner came the sound of air being released.

III & IV - Earth & Air, was released on April 15 , 2008

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: