Your English writing platform
Discover Ludwig"air gaps" is a correct and usable phrase in written English
It refers to the empty space or distance between two objects or surfaces. Here are some examples of how it can be used in a sentence: - "The window was not properly sealed, allowing for air gaps that caused a draft in the room." - "The new refrigerator has special insulation to prevent air gaps and maintain a consistent temperature." - "When installing the flooring, make sure there are no air gaps between the tiles." - "The researchers found that air gaps in the roof allowed for heat to escape, resulting in higher energy costs."
Dictionary
air gaps
noun
Plural of air gap
Exact(60)
Green lumber would contract, pulling away from the mortar and leaving air gaps.
Wrap the fish in the clay, ensuring there are no air gaps, and carefully place it in the hot ashes, covering with more glowing, hot ashes.
X-rays use radioactive light to penetrate tissue yet review only shadows in the body like bones, air gaps, water and metal.
The satellite-guided precision of ADS-B promises to narrow those air gaps.
In the case of X-ray, there is possibility to detect small air gaps.
The networks of nanofibers are connected with air gaps in between, forming an inhomogeneous environment.
The four peaks are due to air gaps surrounding the test tube and the filler Superflabs®.
In addition, specimens with air gaps showed good sound absorption properties in low frequency compared with the foams without air gaps.
But air gaps this wide are unlikely to be used in these membrane devices since radiation dominates the total energy transfer for air gaps larger than 2 mm.
Arcing appears as a main safety problem when air gaps are present between electrodes.
Air gaps (AGs) have been inserted in order to limit this saturation.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com