Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "air distribution scheme" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to HVAC (heating, ventilation, and air conditioning) systems, architecture, or engineering to describe a plan or method for distributing air within a space.
Example: "The engineer presented the air distribution scheme to ensure optimal airflow throughout the building."
Alternatives: "airflow layout" or "ventilation plan".
Exact(1)
A healthy environment can be achieved by minimizing the risk of contamination through appropriate filtration and air distribution scheme.
Similar(59)
To improve the air distribution system design for aircraft cabins, this investigation proposed an under-floor displacement air distribution system and a personalized air distribution system.
This ventilation with cool dry outside air is mechanically controlled using an air distribution system.
By comparing the air and contaminant distributions in the cabin, this study concluded that the personalized air distribution system provided the best air quality without draft risk.
Andriy Sanin, project coordinator of the Akhmetov Fund's aid distribution scheme, describes the level of need as extreme.
Finally, the ability to distribute applications over the air and to the desktop makes the Apple distribution scheme much more appealing to those who care about actually getting software in the hands of consumers.
This study assesses the air distribution by adopting three different air supply schemes (mixing ventilation, stratified air ventilation and air curtain ventilation) for a subway platform.
Additional vertical shafts were added to the building to assist in air distribution.
All that may sound fair, but there is a problem in the distribution scheme.
Yet as for working out the details of a legal distribution scheme that would effectively result in "harm reduction", why bother?
Facebook and the Storylaners (terrible band name) would need to find the right distribution scheme for Facebook blog posts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com