Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
The first measurement of the proton-air cross section around 1018 eV is discussed.
Figure 4 is a distribution map of atmospheric CO2 concentrations, calculated for a horizontal air cross-section taken at a 1.20-m height above the degassing soil and fumaroles of Furnas Lake (see Fig. 4).
While the temperature of air at any cross section in the cathode is assumed to be equal to the exit air of cathode, which is considered to be equal to stack temperature T st.
The absorber plate of the collector consisted of eight circular cross section air flow channels of 128 recyclable aluminium cans.
The moving traverse method is the most frequently used technique to measure the average air velocity at a cross section.
Using analytical methods we develop an accurate and efficient algorithm for computation of the spectrum and eigenmodes for a 2D photonic crystal which comprises a periodic array of parallel rods of air of a square cross section embedded in a background lossless medium of higher dielectric constant.
However, studies on the recommended correction factors of the sensor-measured air velocity to the average air velocity at cross sections are still lacking.
Surfer® was also used in this study to visualize the air velocity distribution at each cross section, which will be discussed later in the paper.
We apply this model for a quasi-one-dimensional PC slab consisting of periodic dielectric rods in which the dielectric constant ε r =8.9 and the central defect site is an air cylinder with a circle cross section.
Folks in line were a cross section.
Measurement results demonstrate that differences in the measured average air velocities between the moving traverse method and the fixed-point traverse method exist at a cross section where the air velocity spans a wide range.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com