Sentence examples for air conveyed from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

Pink's hit "Glitter in the Air" conveyed a similar message of living boldly and freely and embracing extremes in the full knowledge that good things don't last forever and that it's better to face your fears than to run away.

The fine coal is air conveyed to the nozzle.

Similar(57)

The air fed into the supply chamber is split such that the superficial air velocity in the supply chamber (or the standpipe) remained below the minimum fluidization velocity of the particles while the remaining air conveys solids through the horizontal passage.

Amplitude is the fundamental feeling "Notes From the Air" conveys.

Previous studies showed that, in a duct, the introduction of simply supported or clamped plates into an air conveying system could achieve broadband quieting from low to medium frequencies.

Clinton complimented Indonesian culture and the "excitement in the air" and conveyed "greetings from President Obama".

A different or complementary account claims that the object seen impresses the air by the eidôla, and the compacted air thus conveys the image to the eye (DK 68A135; Baldes 1975).

Cold water of the unit finishes heat-exchanging with intake air flow passing air cooler, and the cooled air flows is conveyed by fans to working face through wind tunnel for working face cooling.

Worst-case predictions are not figures plucked out the air "to convey plausibility", but result from well-researched computer simulations.

Their actions had a ritualistic air without conveying even the slightest hint of what these rituals were supposed to symbolize.

"I will do it in the apartment," he smiles, with an air that conveys both confidence and a hint of panic.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: