Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "air branch" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific division or sector related to aviation or air transportation within an organization or military context.
Example: "The air branch of the military is responsible for all aerial operations and air defense strategies."
Alternatives: "aerial division" or "aviation sector".
Exact(5)
Intelligently controlling ventilation networks after an abnormal air branch is difficult.
The experimental results also demonstrated both the practicability of variable-frequency regulation for air branch systems and the feasibility of the branch quantity adjusted theory.
Over the past several years, the Secret Service's air branch has intensively studied ways to stop small drones that could be operated by terrorists or people determined to harm the president, law enforcement officials said.
There he worked for General Aviation, the air branch of General Motors, and in 1931 came to the United States.
"Eighty (percent) to 90percentt of the time we go with the federal rule," said Ron Methier, the air branch chief of the state Environmental Protection Division.
Similar(55)
Its trunk writhed with power, threw off veils of green dust, rose towering into the air, branched into a thousand shaded alleys, became a city for owls and squirrels.
The SDF consist of ground, maritime, and air branches and are administered by the cabinet-level Ministry of Defense, although overall policy is deliberated and set by the Security Council (consisting of the prime minister and several high-level cabinet ministers).
Showering, with the breeze rushing through the leaves, in the open-air branch-encircled shower at Laamu's Lagoon Beach Villas, is like taking a shower under a tropical waterfall but in the privacy of your own bathroom.
Then I was taken to the air intelligence branch.
General Mowhoush, a member of the Republican Guard's air defense branch, was captured in a raid in Qaim.
Ray Werner, the chief of the local air programs branch at the federal Environmental Protection Agency, calls this problem "lines of tension".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com