Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Refugee Air aims to open up routes to refugees by carrying out pre-departure checks at camps in Turkey and Jordan, to ensure everyone with a ticket is a refugee.
He said the company had waited to long for the FAA to act and that other countries had taken much more "reasonable" approaches, recognising the potential economic benefits of commercial drone operations Prime Air aims to deliver packages within 30 minutes by flying drones below 500ft.
Like TripCase, App in the Air aims to be your one-stop app for all things travel, including loyalty programs, boarding passes and departure times.
"Surf Air aims to solve a really simple but widespread issue: How do we make flying fun again?" Leto said.
Similar(56)
Studded cleats whipped dangerously in the air, aimed at flesh.
It ended with a spin, grin and two-fisted pump of the air aimed at those members of his coaching staff still on the bench.
Nor would there be another invasion: this would be an attack from the air, aimed at disabling or destroying Iran's nuclear sites.
When Mr. Bear is shown with Edith bent over his knee, her skirt hiked up, and his furry paw suspended in the air, aiming for her bottom, an air of eroticism suddenly intrudes on the tale of innocent playtime.
The cooling energy produced by the absorption chiller is used to cool gas turbine inlet air, aiming at enhancing system efficiency and electrical capacity.
Different combinations of various gas solvents (methane, CO2, and air) aiming to select the most competitive and economic formula were tested with a certain set of pressure depletion rates.
Current difficulties surrounding air conditioning systems involve an increase in input air aimed at improving indoor air quality (IAQ), the financial costs arising from energy consumption and external environmental impact, linked to the greenhouse effect (GWP) and the destruction of the ozone layer (ODP).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com