Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
"This is a continuous policy of assassinations conducted by the Israeli government that aims to undermine all efforts to revive the hope of peace".
The tactics of organisations like the Heartland Institute are well known: funding and disseminating information that aims to undermine attempts to regulate carbon emissions.
Some might instead think it's a startup that aims to undermine Samsung, previously the sales leader in China, by offering phones with the same specifications as the South Korean giant, but at lower prices.
She sidesteps the question of homosexuality, not just because the subject is too big but because, she explains, she aims to undermine the categories of gender and permissible versus impermissible sexuality that the very notion of homosexuality rests upon.
He argued that morality is rooted in our capacity to make free, rational choices and that lying is, in effect, an assault on morality because it aims to undermine this capacity.
But the parties agree that it aims to undermine Egypt's stability and that its spearhead is none other than Mohamed ElBaradei, winner of the Nobel peace prize and the recently retired head of the International Atomic Energy Agency, the UN's nuclear watchdog.The revelation of such a plot surprises few in Egypt.
Similar(41)
By creating a parallel administration, the Maoists aim to undermine the state.
She appears to have failed, however, in her aim to undermine the UMP and refashion the political right in France.
She appears to have failed, however, in her aim to undermine the U.M.P. and refashion the political right in France.
The bombings were believed to have been carried out by Sunnis aiming to undermine confidence in the Shiite-led government.
I'm not convinced it isn't a parody piece aiming to undermine the case for interest rate increases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com