Sentence examples for aims to train from inspiring English sources

The phrase "aims to train" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the purpose or objective of a program, initiative, or individual in relation to education or skill development.
Example: "The new curriculum aims to train students in critical thinking and problem-solving skills."
Alternatives: "intends to educate" or "seeks to develop".

Exact(56)

Started in 2003, the boot camp, Female Future, aims to train the country's next generation of directors.

The boot camp, called Female Future, "aims to train the country's next generation of directors," Mark Scott writes.

Medical Detection Dogs Medical Detection Dogs aims to train specialist dogs to detect the odour of human disease.

One is a cancer "vaccine," which aims to train the patient's immune system to attack the tumor.

In that vein, Goldman chose LaGuardia in 2010 as a partner in the firm's 10,000 Small Businesses program, which aims to train entrepreneurs.

The course, which included visits to see Mr Turchio and the San Paolo, aims to train a cadre of experienced managers to be deployed across Italy.

The project aims to train future leaders in finding solutions to challenges, like those faced by communities hit by the quake, the statement said.

Show more...

Similar(4)

It's the council's aim to train more people.

Their Stand Up for African Mothers programme is aiming to train an additional 15,000 midwives across Africa by 2015.

Some tout the benefits of more competition among schools; others aim to train more teachers and reduce class sizes.

The US will step up such help, aiming to train a further 10,000, and look for the "coalition of the clearly willing" to help too.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: