Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aims to present" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the intention or goal of a piece of writing, research, or a presentation.
Example: "This report aims to present the findings of our latest research on climate change."
Alternatives: "intends to showcase" or "seeks to demonstrate".
Exact(59)
The 'traditional' poster presentation aims to present information in a succinct manner.
Relatedly, he says that he aims to present edgier pieces.
NerdWallet's tool aims to present that information in one place.
Mr. Sharon aims to present his new government to Parliament on Wednesday and to take office that day.
(A new Web site, See Africa Differently, specifically aims to present a more positive image of the continent).
Feminist porn aims to present sex as enjoyable for both sexes.
It aims to present initial findings to leaders at a summit at the end of October.
Ghalioun said that the council aims to present a united front for the opposition, and urged Syrians everywhere to support it.
A project born in Bogotá, it aims to present Colombian folklore within a new context and a new flavor: the taste of the fruit pulp.
All it would say is that it aims to "present technical solutions and measures to relevant responsible authorities" before the end of October.
Like his two predecessors, Cooper, the Boyd professor of history at Louisiana State University, aims to present a complete and exhaustive chronological narrative, cradle to grave.
More suggestions(20)
tries to present
refers to present
aiming to present
aims to constitute
initiative to present
order to present
purpose to present
purposes to present
aims to presents
aims to solve
aims to help
aims to Remake
aims to Lead
aims to correct
aims to save
aims to destroy
aims to please
aims to boost
aims to inform
aims to fix
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com