Sentence examples for aims to learn from inspiring English sources

The phrase "aims to learn" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's intention or goal to acquire knowledge or skills in a particular area.
Example: "The organization aims to learn from its past mistakes to improve future performance."
Alternatives: "intends to learn" or "seeks to learn".

Exact(26)

That inquiry, which has been extended until Aug. 24, aims to learn the circumstances of his death and whether it was related to his detention and living conditions.

This work aims to learn about paraffin deposit formation using a cold finger methodology, in two types of Brazilian crude oils (32 API and 20 API).

Science aims to learn facts about the world around us, while engineering aims to change that world in order to further the aims and goals.

A new study at Columbia University Medical Center, sponsored by the National Institutes on Aging, aims to learn more about the secrets to a long healthy life.

Lumi News (Free) The latest news-aggregation app comes from the co-founders of music service Last.fm, and like others in its genre, it aims to learn your news habits and serve up stories that will interest you.

Using a telescope focused on the sun, Nasa scientist Rosemary Killen aims to learn more about Mercury's thin atmosphere, known as an exosphere, by measuring the sunlight the gases absorb.

Show more...

Similar(34)

I aim to learn from you.

"They are a team we aim to learn from," said Warburton – a good choice.

We aim to learn about and break stereotypes while creating strong bonds.

These early results scarcely scratch the surface of what we aim to learn with our new web measurement platform.

What are you most proud of: I am most proud of speaking multiple languages and aim to learn more.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: