Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "aims to judge and" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the intentions or objectives of a person, organization, or study in relation to evaluation or assessment.
Example: "The research aims to judge and analyze the effectiveness of the new teaching methods implemented in schools."
Alternatives: "seeks to evaluate and" or "intends to assess and".
Exact(1)
It's somewhere they can rise against all those larger, systemic ways society aims to judge and hate them.
Similar(59)
The prize, which is voted for by music industry tastemakers, aims to judge the artist most likely to succeed over the next 12 months.
The long confidential selection process aims to judge pianists over a sustained period of time, in marked contrast to hundreds of other sink-or-swim piano competitions that can resemble beauty pageants or reality shows.
The assessment aims to judge how a person's condition limits their ability to work, rather than conferring eligibility for benefits simply because of a certain impairment.
We emphasized the anonymity and confidentiality of study participation, and the interviews did not aim to judge professional performance.
This is a pre-assessment by the professional aimed to judge whether the solution will work.
We aimed to judge clinically the sinus membrane integrity after crestal elevation by a direct simple less invasive endoscopic visual assessment through the crestal osteotomy site.
Rankings aim to judge each school by the same standards, but, at best, those standards only partly correspond to the concerns of any individual prospective student.
Since we aim to judge the quality of topological alignments for the linking problem, we assess quality on the basis of a partitioning annotation.
My aim was to judge Columbus and Nashville in various categories and, whenever possible, award a winner for each.
The aim was to judge the accuracy of estimates made by scientists in the past about climate change predictions in relation to species extinction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com