Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "aims to improve data" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals or objectives related to enhancing the quality, accuracy, or usability of data in various contexts, such as research, business, or technology.
Example: "The new software aims to improve data collection methods to ensure more reliable results."
Alternatives: "seeks to enhance data" or "intends to refine data."
Exact(1)
BI aims to improve data analysis and enhance business performance.
Similar(59)
Current anonymization algorithms aim to improve data privacy by generalizing the Q-ID attributes through processes that utilize taxonomy tree, interval, or suppression.
Swarmize aims to enable editors to conduct research with the help of readers by creating a platform to improve data collection, analysis and distribution of crowd research.
To improve data flow and operational efficiencies?
Based on the FFR, the proposed scheme aims to improve the system data rate to satisfy lower data rate requirements of all users.
LSGO aims to improve the reliability of data transmission in a highly dynamic environment.
Such a system primarily aims to improve access of clinical data, safety of patients and efficiency of healthcare process.
The LSGO aims to improve the reliability of data transmission in a highly dynamic environment, which selects the forwarders and prioritizes them based on the vehicle's geographic location and the link's quality.
GAIA aims to improve the quality of outcome data from clinical vaccine trials in pregnant women with a specific focus on the needs and requirements for safety monitoring in LMIC.
The feedback and public reporting of PROMs data aims to improve the quality of care provided to patients.
Through the introduction of the National PROMs programme in England, the feedback and public reporting of these data aims to improve the quality of care provided to NHS patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com