Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aims to exceed" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a goal or intention to surpass a certain standard or expectation.
Example: "Our company aims to exceed customer expectations by providing exceptional service and high-quality products."
Alternatives: "strives to surpass" or "intends to outdo".
Exact(5)
The company aims to exceed last year's operating profit of $6.2 billion, driven in part by a projected $2 billion profit at Chrysler.
This article aims to exceed this individualising approach by proposing a different understanding of agency and a new mode of prevention.
On page 23 it says the borough aims to exceed 4,500 additional dwellings between 2007 and 2016 and that "the council will seek 40% affordable housing in new developments" of which "10-15% will be social rented housing and 25-30% intermediate housing" and will expect "a proportion" of market housing to be "low cost market housing".
Next, the team aims to exceed 500mph (800km/h) on South Africa's Hakskeen Pan this coming October.
The modulo scheduling with integrated register spilling (MIRS) in [37] suggests to integrate the possibility of storing data temporally out to memory (using spill code) when a schedule aims to exceed the number of available registers in the processor.
Similar(55)
We aim to exceed your expectations.
De Blasio is aiming to exceed that record by twenty-five twousand in two fewer years.
Unfortunately, that could discourage future bidders from innovating and aiming to exceed expectations.
Our average attendance at Arsenal is just over 800; that is 100 up on last year and we are aiming to exceed 1,000, the league's average, this season.
We did not aim to exceed the quality of the original mean shift procedure.
When you care about your employees, they tend to work harder and aim to exceed your expectations.
More suggestions(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com