Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aims to emulate" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the intention or goal of a person, organization, or project to replicate or imitate something.
Example: "The new software aims to emulate the user-friendly interface of its predecessor while introducing advanced features."
Alternatives: "seeks to replicate" or "intends to imitate".
Exact(14)
"Our cultural strategy aims to emulate our neighbours in northern Europe and Scandinavia to make cycling a valued form of transport.
The group, which brings together doctors from the UK, the US and Canada, aims to emulate the reduction in salt levels in our diet.
Quasi-markets are also an exchange system that aims to emulate competitive markets' characteristics of being self-adjusting incentive systems that influence consumers' and providers' behaviours.
But Occupy Boston aims to emulate Occupy Wall Street protesters, whose seizure of a downtown Manhattan park was first ignored by most of the media but has now generated headlines around the world, especially after police used pepper spray against peaceful women demonstrators.
The slower pace is a cornerstone of the district's new approach to teaching math, which is based on the national math system of Singapore and aims to emulate that country's success by promoting a deeper understanding of numbers and math concepts.
Salford chairman John Wilkinson aims to emulate Warrington as they prepare for life in a new stadium.
Similar(45)
In one way or another, many "my" sites aim to emulate homegrown Web sites or trends.
It would focus less on breaking news and instead aim to emulate "Newsnight not News at Ten".
Dan Parks comes in at No10 and will be aiming to emulate the kicking accuracy of the man he replaces.
In November 2015, Google announced the latest redesign of its lackluster social network, one that aimed to emulate Reddit and Pinterest more than social king Facebook.
Two promising ex-Footlighters make their solo bows this year, aiming to emulate the success of Fry and Laurie, Mitchell and Webb, and Inbetweeners Simon Bird and Joe Thomas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com