Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "aims to develop its" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals or objectives related to growth, improvement, or enhancement in various contexts, such as business, education, or personal development.
Example: "The organization aims to develop its community outreach programs to better serve local residents."
Alternatives: "seeks to enhance its" or "intends to improve its".
Exact(3)
Besides the intervention duration, it is also important to have a good estimation of the user coverage for which one aims to develop its emergency network.
Following Tyson (1997), the concept of HR strategy formation refers to the process by which an organization aims to develop its HR stock to enhance organizational outcomes.
Gujarat is a relatively prosperous coastal state to the north of Mumbai that aims to develop its auto industry.
Similar(56)
Since independence India has aimed to develop its own architectural language in a synthesis between Western and local styles.
We aim to develop its computer model, artificial C. elegans, to analyze control mechanisms with respect to motion.
After a decades-long civil war the Sri Lankan government is aiming to develop its tourism industry as its economy expands.
As part of that target, Fastacash is aiming to develop its presence outside of the Asia through partner deals and marketing.
WorldCom, which defaulted on its credit lines in the wake of a $3.85 billion accounting scandal, said it aims to develop various proposals with its lenders this week to restructure its finances.
Currently available in over 30 cities in Germany, Austria and Switzerland, Intelligent Apps says it aims to develop strategic partnerships with its investors, Deutsche Telekom and car2go.
It aims to develop open-data communities, and then feed that data back into content.
It aims to develop measurable ambitions and achievable targets to prioritise action up to 2020.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com