Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(47)
The commission aims to construct a permanent historical record for Liberia, a country that has been wracked by power struggles and waves of savage violence.
Four of the five delayed projects involve building power lines; the fifth aims to construct provincial justice centers across the country.
Like similar polemic inspired by the sad, messy saga of the Heygate estate it obscures the fact that Southwark has the largest amount of council housing for rent in London (39,000) and the largest programme for directly building more of it - the borough aims to construct 1,000 new council homes by 2020.
Artificial Intelligence (AI) aims to construct "thinking machinery".
He aims to construct the philosophical and scientific case for intelligent design.
This study aims to construct and evaluate five hybrid models to forecast stock prices.
Similar(13)
My aim, to construct a paper model of the Empire State, all by myself, in just one day, is a more modest but no less daunting prospect.
It has been in full supply in north-west Canada, where an oil giant is aiming to construct one of the country's biggest fossil fuel developments: a pipeline to ship liquified natural gas (LNG) out of British Colombia.
Our database, which has influenced the government's new program, aimed to construct the most thorough public accounting for the use of deadly force by the police in the United States.
E.ON and RWE, both German-owned, said their 50 50 partnership aimed to construct and operate 6 gigawatts of new generating capacity on sites that are being sold off by the Nuclear Decommissioning Authority.
Aiming to construct a "ring of friends" to its east (former communist countries) and south (across the Mediterranean), the EU took enthusiastically to the task of transforming its 16 ENP partners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com