Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aims that are" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing specific objectives or goals that are being targeted or pursued.
Example: "The organization has set several aims that are crucial for its growth and sustainability."
Alternatives: "goals that are" or "objectives that are".
Exact(18)
Whatever acts are permissible for those who fight in a just war ("just combatants") are also permissible for those ("unjust combatants") who fight for aims that are unjust.
Terrorism is a brutally effective tactic for political actors who lack the military infrastructure of a state and have aims that are too radical to be pursued by civil means.
Our statute books have been littered with laws that have racist, discriminatory, and segregationist aims that are disguised in other language — a literacy test for voting, a zoning law, a ban on "indecency".
In addition, because Americans tend to believe that their government acts in the world with aims that are basically moral (although this sense may have been eroded in recent years), it is often hard for Americans to understand how anti-Americanism can be such a potent force, especially in the global south.
Considering that these initiatives always promote aims that are opposed by government and parliament, which would otherwise introduce their own legislative proposals to achieve them, the success rate seems remarkably high.Also, some failed initiatives have been brought to vote by very marginal groups that have nevertheless succeeded in obtaining the signatures required.
Some suggest that the US and Saudi Arabia have shared geopolitical aims that are helped by a lower oil price.
Similar(42)
These exercises had unrealistic objectives and operational aims that were considerably outside the capabilities of the Egyptian military.
This study had two aims that were investigated among patients accessing hospital-based ambulatory clinics (nonsurgical) for musculoskeletal disorders.
It's the change of aim that is the mistake".
Their rhetoric has become more political, but with an aim that's not entirely clear.
"That is our aim, that is our goal to get back in and we will do everything we can to do that".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com