Sentence examples for aims squarely from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "aims squarely" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is directed or focused precisely at a target or goal.
Example: "The new policy aims squarely at reducing carbon emissions in urban areas."
Alternatives: "targets directly" or "focuses intently".

Exact(11)

The commercial aims squarely at the many Californians who prize environmental protection and alternative energy.

The program aims squarely at entertaining fans but also excels, with humor, at parsing plays on its minifield.

Mr. Franken's amendment aims squarely at a too-cozy relationship between the rating agencies and bank sponsors of complicated structured securities.

His legislative agenda — for example, his sixty-billion-dollar plan to make community college free for most students — shows his refusal to accept that reality, and aims squarely at the problem of income inequality.

Plodding between dishwater and drying paint with a furrowed brow and The Edge's reverb pedals, Just For Tonight aims squarely at indie's bluntest edge and succeeds with overwrought, toe-curling gusto.

A full-size car, the Bonneville competes against the Chrysler Concorde and Toyota Avalon; the sporty SSEi version aims squarely at Chrysler's successful 300M, though neither of these large, front-drive cars are the sport sedans they pretend to be.

Show more...

Similar(49)

All aimed squarely at homegrown, multiplex audiences.

And at least one stunt is aimed squarely at investors.

The German proposal, however, is aimed squarely at employers.

She now makes clothes aimed squarely at executive women.

KaZaA's program is aimed squarely at behavioral change.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: