Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This is contrary to his aims of producing nomadic art that transcends geographical borders: "It has a lot of benefits for artists to be labeled Iranian...I am not opposed to that approach.
The method adopted can be readily applied to estimate the thermal response of new designs, thus assisting with the overall aims of producing energy efficient buildings for the future.
The original aims of producing solid 3D polymer models have been superseded, and today 3D bioprinting is used in a range of scientific and commercial fields such as in drug delivery systems, cosmetic testing, and in the printing of customized 3D scaffolds to support tissue growth [1 3].
Our model comprised an 8-week diet duration, with the aims of producing early NASH and testing whether our magnetic resonance (MR) approach can detect changes in tissue OS defenses at this stage of NASH progression.
The International Cancer Benchmarking Partnership ICBPP) was established with the aims of producing up-to-date survival estimates for selected cancers (breast, colorectal, lung, ovary), establishing whether these differences have changed over time and particularly to investigate possible causes of survival deficits identified [ 2].
Similar(55)
The tax will bring in €23.6bn (£20bn) of funding for the German government's aim of producing 80% of electricity from renewables by 2050.
Their combined capacity will be 850MW, a huge increase taking Morocco closer to its aim of producing 14% of electricity from wind by 2020.
The 10-point "code of conduct" will be put before Muslim groups for public discussion, with the aim of producing a final version by March 2008.
The aim of producing 27% of Europe's energy from renewables by 2030 has not yet been adopted, as we said.
The result was Barbican Press, which launched in 2013 with the aim of producing books deemed too experimental for commercial publishers.
Iran insists its program is peaceful and strictly geared toward the civilian aim of producing electricity, which is its right as a signatory to the Nuclear Nonproliferation Treaty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com