Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
One wing aims to stop urban and suburban development and to stringently protect the landscapes of southern England; the other aims for development at all costs, especially in lucrative southern England.
It aims for development of corrugated cardboard makers and optimum efficiency of management.
From this perspective wider societal aims for development and human well-being are part of the CSR agenda.
Similar(57)
At the moment, researchers aim for development of cost effective mass production techniques.
Due to high chemical stability, reasonably broad temperature ranges of polar smectic mesophases (up to 110 °C) and very high values of the optical tilt angle (40 45°) at saturation, these materials can be used as chiral dopants for the multicomponent orthoconic mixture design aimed for development of advanced electro-optic and photonic devices.
The day before UNICEF conducted a one-day capacity training based on the Toolkit and aimed for development professionals working in bilateral and multi-lateral donor agencies, NGO and national partners.
Sustainable development aims for growth that is broadly shared across the income scale and that is also environmentally sound".
India needs to come up with an action plan to save its mountains, one that takes the mountain people into consideration, restricts pilgrims, considers dams carefully and aims for sustainable development.
And it aims "for a development that is less scientific" than the work Heilmann-Pascal was doing before, yet still extremely innovative in France.
The actor having policy ecological knowledge is the provincial government of Jambi that aims for economic development of its territorial domain.
Among all, mimicking the natural bone strain to favor osteogenesis is one of the most rational aims for scaffold development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com