Sentence examples for aims both from inspiring English sources

The phrase "aims both" is not correct in standard written English.
It is likely intended to convey that something has two objectives or targets, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "The project aims both to improve efficiency and to reduce costs."
Alternatives: "targets both" or "seeks both".

Exact(30)

Jude balls his small fists, reopens them, then aims both his hands at his father.

The day aims both to end the silence around menstruation and highlight positive solutions for managing periods.

The new scheme, to be phased in over nearly four years, aims both to boost confidence and to promote competition.

The law aims both to encourage public acts of kindness and, crucially, to protect do-gooders should things go awry.

Clearly Mr. deWaal aims both to enlighten and to please, and his food reveals that earnestness along with his unmistakable sense of style.

"Déjà Vu," which sometimes seems like a showcase for new conservation research and child-friendly digital displays, aims both too high and too low.

Show more...

Similar(30)

Survival looks a more realistic aim, both for the club and him.

That competitive nature is one reason why, despite its cutesy looks, Spore is aimed both at adults and children.

But when the program began in 1939 it aimed both to feed the unemployed and to aid farm recovery.

When his psychiatrist asks the patient why he thinks he became a patient instead of a psychologist, the question seems aimed both inward and outward.

The surveillance was aimed both at tracking Mr. Gravano's movements and finding a spot where they could kill him without injuring anyone else, the investigator said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: