Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "aims at specifying" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose or goal of a particular action, study, or document that seeks to clarify or define something.
Example: "The research paper aims at specifying the factors that contribute to climate change."
Alternatives: "intends to clarify" or "seeks to define".
Exact(5)
This algorithm aims at specifying the hot spot temperature and the temperature distribution of the bushing.
The presented work aims at specifying the probability of failures of a power system occurrence caused by icing.
The first step aims at specifying the require axial magnetic field distribution, which contain two inflection points.
The aim of this paper is to review some work conducted in the field of user testing that aims at specifying or clarifying the test procedures and at defining and developing tools to help conduct user tests.
This is because this sort of authoring languages aims at specifying particular hypermedia documents and not a family of documents.
Similar(55)
A number of specialized languages have been proposed, aimed at specifying model transformations.
AgentTest is a sublanguage of TTCN-3, aimed at specifying and testing agent-based systems.
Studies aimed at specifying the mechanisms that can be causally implicated in the control of visual selective attention have only recently begun in earnest.
We propose a Multiscale Modeling Language (MML) i.e. a description language aiming at specifying the architecture of a multiscale simulation program.
The present paper is aimed at specifying the Lefschetz number for sequences of trace class curvature, the corresponding Lefschetz theory being under study.
Contrary to "No Theory First", case study research design can also aim at specifying gaps or holes in existing theory with the ultimate goal of advancing theoretical explanations (Ridder 2016).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com