Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aims at presenting" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the purpose or goal of a project, paper, or presentation, indicating that the focus is on delivering specific information or insights.
Example: "The research paper aims at presenting new findings in renewable energy technology."
Alternatives: "intends to present" or "seeks to showcase".
Exact(60)
It aims at presenting and evaluating some of the usual existing control strategies.
This chapter aims at presenting a comprehensive introduction to uncertainty assessment in hydrology.
The research aims at presenting the instance of transition between guided and open inquiry.
The research aims at presenting the most energy-performing HVAC system configurations for high-performing buildings.
This paper aims at presenting an overview of the state-of-the-art of LCE.
This paper aims at presenting a particular kind of "model" transformation technique.
This work aims at presenting a novel hybrid method applied to the numerical solution of elastodynamic problems.
This paper aims at presenting a family of exact solutions for the longitudinal vibration of variable area rods.
This paper aims at presenting the experimental results of spectral optical properties of the most widely used window glazing materials.
This work aims at presenting an optimization method based upon a quadratic metamodel used to estimate the objective function.
This paper aims at presenting the design approach of three sets of DSP algorithms for a fed-batch biochemical reactor.
More suggestions(18)
aims at preparing
aims at contributing
aims at promoting
aims at documenting
aims at ascertaining
aims at representing
aims at addressing
aims at proposing
aims at incorporating
aims at pointing
aims at forming
aims at reporting
aims at preventing
aims at finding
aims at defending
aims at giving
aims at keeping
aims at serving
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com