Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Second, reference-assisted assembly [ 26], also known as comparative assembly [ 27], aims at ordering segments of an unknown target genome by using known genomes of other organisms.
Similar(59)
Traditionally, in finance and economics, the preferences are aimed at ordering cash and/or consumption streams.
Bertrand de Jouvenel and the German physicist Carl Friedrich von Weizsäcker thought about possible and willed futures in a historical and philosophical perspective, searching for moral ideas of the "good" future and aiming at ordering the social and technological acceleration in a normative perspective.
These deposits exhibit phenomena so instructive and singular that I am certain anyone aiming at ordering a rational system of geology should start from them, better than as we usually do, starting from epochs so obscure and remote that border on chaos.
A method aiming at ordering the markers into a linkage map of autotetraploid species using simulating annealing was also proposed [ 27], but no specific software is presently available.
Then the mayor took aim at nightclubs, ordering raids that would transform the underground scene from a DIY space for outsiders to a corporate endeavor replete with mega clubs, bottle service, and couches on the dancefloor.
Does the artist aim at order and miss, or does he try, and fail, to destroy it?
Test case prioritization comes as a solution to this problem and it aims at finding an ordering for test cases execution to maximize some test criteria.
The main lemma of [21] aims at first-order stochastic systems, while that of [24] focuses on finite constant delay.
The inscriptions carved on ancient stones are commands aimed at future generations, ordering them to stop the clock.
Thus religion, he said, cannot be shut out of a body like the United Nations, which he said aims at "a social order respectful of the dignity and rights of the person".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com