Sentence examples for aims at measuring from inspiring English sources

The phrase "aims at measuring" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose or objective of a study, project, or initiative that involves quantifying or assessing something.
Example: "The research aims at measuring the impact of social media on consumer behavior."
Alternatives: "intends to measure" or "seeks to quantify".

Exact(58)

This mission aims at measuring the Earth's magnetic field with unprecedented accuracy.

It aims at measuring the effect size of urban form factors regarding these energy goals.

P326 aims at measuring the very rare decay K+→π+ν¯ν at the CERN SPS.

The method aims at measuring hyporheic flow direction and velocity in three dimensions at a scale of a few centimeters.

The detector aims at measuring neutron and gamma-ray dose rates for weak neutron-gamma radiation fields.

The ASACUSA collaboration aims at measuring the ground state hyperfine splitting of antihydrogen for probing fundamental symmetries.

The Patient Contact Questionnaire (PCQ) aims at measuring the degree of concern of nurses for their patients.

This paper reports an experimental campaign that aims at measuring the evolution of bridge modal properties during the passage of a vehicle.

The present study aims at measuring the magnetic field generated by a fire whirl and at building a simple model to explain the generated magnetic field.

Show more...

Similar(2)

The CoClear calculator isn't the first tool aimed at measuring companies' environmental impacts.

initiated the Biodiversity Exploratories project aimed at measuring multiple ecosystem services in the forest sites.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: