Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He went on: "In truth it aims at bridge financing, without meeting the requirements of the programme".
Similar(59)
This paper aims at bridging this gap.
Hence, this paper aims at bridging the research-practice gap.
This paper aims at bridging the gap between experiment and reality.
MCA aims at bridging the 'semantic gap', that is, to develop models of the relationship between low-level features and the semantics conveyed by multimedia contents [6].
The present study aims at bridging together these two domains using electrochemical impedance spectroscopy (EIS) through wavelength scanning using a monochromator.
This scaled simulation infrastructure aims at bridging the gap between pure software simulations and expensive helicopter or rocket-based flight tests.
This study aims at bridging this gap and bringing additional insights to the scientific literature by investigating the sustainability of the Nepali type fixed dome digester within the context of rural Cameroon.
This approach aims at bridging the gap toward the design of a universal, multistandard decoder of channel codes, capable of supporting the two classes of codes and having reduced requirements in terms of silicon area and power consumption and so suitable to mobile applications.
In Section 1 we introduce the rationale for this work motivated primarily by studying particle acceleration in SNRs, and which aims at bridging the already existing census of Galactic SNRs (primarily made at radio wavelengths) with the ever-growing but diverse observations of these objects at high-energies (in the X-ray and γ-ray regimes).
To take up this challenge, we have created and evaluated a tool that aims at bridging the gap between the conceptual definitions of web contents i.e., the information architecture, and the UML elements for analysis and design required by software engineers, connecting functional and non-functional information to achieve the rest of technical activities during the software development process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com