Sentence examples for aims at acquiring from inspiring English sources

Exact(10)

While the traditional school aims at acquiring knowledge, the changing world creates a need to concentrate on competences [27].

The first preliminary project aims at acquiring the systems approach and systematic methods, and thus to teach the creativity.

In complement, a large experimental campaign, which aims at acquiring data on the material characteristics variability (within several batches for a same concrete mix design) has been undertaken.

Rather, the paper aims at acquiring a richer understanding of the economics of the horizontal direction into which management control systems are developing.

Avempace concluded that since his treatise aims at acquiring and preserving spiritual health, "it reverts to the natural and political science" (Ibn Bâjja 1946, p. 12, ll. 15 16; Berman, 1963, p. 129).

These research results can be integrated into the social sub-system of science that generally aims at acquiring new and theory-based knowledge and can thus contribute to progress in knowledge.

Show more...

Similar(48)

Frederick William's participation in the Polish-Swedish War of Succession (1600 60) was aimed at acquiring it in his own right.

In 1961, he began a public-speaking campaign aimed at acquiring full citizenship for Aborigines, who won the right to vote in 1962.

The strategy was aimed at acquiring distressed assets at below-value prices, but Goldman was largely unable to find enough attractive investments.

Still, the proliferation of wars between the tribes was, as Ms Perbi writes, "mostly aimed at acquiring slaves for sale to the European companies and individual European merchants".

In particular, Mussolini aimed at acquiring territory in Africa and in the Mediterranean, for which he adopted the ancient Roman term mare nostrum ("our sea").

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: