Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This research has highlighted the need to clarify to the patient the aims and format of the consultation, to obtain patient approval, and to elicit patient participation in the elaboration of the treatment plan.
Similar(59)
Festival director Lisa Dempster told Guardian Australia that the line-up and format aim to "democratise" literature.
Comparative risk endeavors conducted in this format make their aims and content easy to modify.
Bioinformatics, central to the analysis of microbial communities, will benefit from the development of new descriptive standards such as MIMARKS to describe marker genes (Yilmaz et al., 2011) and the emergence of reference databases and formats that aim to adhere to these standards (Gilbert et al., 2010b; Ivanova et al., 2010; McDonald et al., 2012).
These additional RRR levels were chosen to fit the study aims of formats 17 24.
In the United States, the song was aimed and promoted at the Adult Contemporary and Hot Adult Contemporary format of radio.
WOOL Covilhã's Urban Art Festival appeared in 2011 as the first event with these characteristics in the interior of Portugal under a specific and unique format and modus operandi, aiming to introduce these new expressions of contemporary art as tools capable of great social, cultural, economic and urban transformations in a community.
In the first meeting aims, objectives and the lesson format were explained.
The aim of the format is to "cut through the clutter" of modern gigs, says Rafe Offer, the enthusiastic Chicago-born co-founder and cheerleader of the movement.
The aim of this format is, in addition to being pedagogical, to raise issues that open up educational debate.
Humans want to experience and engage with stories, and the Spotlights Stories project aims to push the format by using the mobile devices and other technologies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com