Sentence examples for aiming to undertake from inspiring English sources

Exact(1)

All patients were treated according to local hospital protocol, thus aiming to undertake surgery within 24 h from admission.

Similar(59)

The study also aims to undertake load-balancing tests to obtain results compatible with the values in literature.

The present work aims to undertake a systematic review of the scientific empirical articles published in the last decade that have analyzed possible risk factors predicting the perpetration of traditional school bullying in adolescence.

Strategic intelligence is an emerging field of business consulting, which aims to undertake the task of revealing large, complex or complicated issues of transformation in a more understandable form.

As part of a large EU-funded project, we aim to undertake representative comparative research in care homes in Europe, to describe and compare 6 countries in terms of (1) resident outcomes, quality and costs of palliative and end-of-life care; and (2) palliative care structures and staff knowledge and attitudes toward palliative care.

To address this we aimed to undertake a similar analysis to the Birthplace in England study.

We aimed to undertake a preliminary MTC quality assessment process in this study.

The present study aims to undertake a randomised controlled trial of patient-led teaching of junior doctors about patient safety.

Therefore, we aimed to undertake this task in the present study as W. somnifera is widely-used.

We aim to undertake an indepth exploration of the vaccination decision-making process by identifying important aspects that lead people to vaccinate or not to vaccinate.

We aimed to undertake a pragmatic feasibility randomised controlled trial to determine the effectiveness of OPTIMAL for increasing activity participation in individuals with multimorbidity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: