Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
He has drafted a detailed plan to overhaul the corps, aiming to transform it into a more agile lightly armed force while also swelling its ranks by more than 10,000 to allow home leaves.
Similar(58)
The proposals, which go so far as to suggest who the bank should have on its board of trustees, aim to transform it into a community-led public service: "Although the bank will aim to generate profits, but this is not the primary purpose of the bank".
A 25-year-old British computer science graduate is taking on Google's Goggles project and aiming to transform how we shop for clothes online.
Now, Hinrikus is aiming to transform the way people move cash around the world through TransferWise, an online money transmission service.
ITV took over GMTV last year and has been aiming to transform the programme, which is thought to have been lagging behind competitors.
AltSchool, a new startup aiming to transform K-8 education and schools, is hoping to change that.
The Helix project, which was approved in 2009, is aiming to transform 300 hectares of unused land between Falkirk and Grangemouth.
ScaleXtreme aims to transform the way IT administrators manage their Amazon EC2, VMware virtual machine and physical server deployments.
As they develop technology that aims to transform how we live, it is even more critical that they acknowledge this responsibility.
Thus when the government began in the mid-1960s to formulate its Bedouin urbanization and resettlement policy, it aimed to transform the socio-spatial reality of dozens of tribal Seyag villages with an annual growth rate of 5.3%% and population of over 20,000 Bedouin (Porat 2009).
It aims to transform the eating habits of many of the nation's children and teenagers, but some school officials say it will further crimp already strained budgets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com