Your English writing platform
Free sign upThe phrase "aiming to modify" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing intentions or goals related to making changes or adjustments to something.
Example: "The team is aiming to modify the existing software to improve its performance and user experience."
Alternatives: "intending to change" or "seeking to alter".
Exact(13)
Researchers have employed fibres, chemical admixtures, mineral admixtures and other materials as additives in AAS system aiming to modify some properties of this system.
Some researchers have employed nanoparticles into cementitious materials-based on Portland cement (PC) aiming to modify some properties of this system.
As such there are many methods to choose from when aiming to modify genomes, especially those of model organisms like yeast and bacteria.
Researchers have employed different fibers, chemical admixtures, mineral admixtures, additives and other materials in AAFA system aiming to modify special properties of this system.
Some researchers have employed nanoparticles into cementitious materials based on Portland cement (PC) aiming to modify mechanical strength and durability of this system.
Cancer control is a wider concept than oncology, and includes comprehensive actions for prevention, early diagnosis, treatment, services organization, and education, aiming to modify hard indicators such as incidence, mortality rates, and survival at a population scale.
Similar(47)
A bill taking shape in Congress aims to modify Head Start, the highly successful federal program that prepares underprivileged 3- and 4-year-olds for school.
This work is aimed to modify a commercial 95% pure boron powder to improve its ignition.
This study focuses on smart musical instruments and aims to modify their radiated sound.
It aims to modify the shape and location of detached breakwater to achieve an optimal solution.
The adaptive robust design optimization aims to modify the shape optimization process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com