Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
In the mid-1970s he chaired the expert group on seed storage of the International Board For Plant Genetic Resources, which was aiming to conserve crop diversity.
In this study, we examined how urbanization is associated with decreases in the seasonal heterogeneity of species composition, which could be used as an indicator of the loss of seasonality by ecologists and policy makers aiming to conserve biodiversity.
Similar(58)
The Rainforest Alliance is a non-governmental organisation that aims to conserve biodiversity and ensure sustainable livelihoods by transforming land-use practices, business practices and consumer behaviour.
A Greater London National Park would be a new kind of park: a 'national park city' that would aim to conserve London's ability to be dynamic, to innovate and to evolve.
This so-called "in-fill" development is central to the smart growth philosophy, a sort of back-to-the-future approach that aims to conserve land, reduce reliance on automobiles, create affordable housing and stimulate job growth.
Two international agreements, the Convention on Biological Diversity and the Global Strategy for Plant Conservation, aspires to protect 17 per cent of the world by 2020 and in doing so aims to conserve 60 per cent of plant species.
Starting this year, Lipton's Yellow Label tea bags carry Rainforest Alliance certification; by 2015, certification by the alliance, which aims to conserve biodiversity and provide sustainable livelihoods for workers, will be extended to all lines of Lipton tea bags sold worldwide.
Critically, the majority of these studies do not aim to conserve energy.
Building on this approach, new algorithms aimed to conserve multiple atoms.
Managers usually aim to conserve about 40% of what the natural fish population used to be.
The suggested PHA network was then compared to a similarly designed habitat network aimed to conserve butterflies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com