Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Put another way, the chancellor is aiming to borrow £20bn less than last year, but has managed only £6.6bn less after two-thirds of the race has been completed.
Similar(59)
The MTC approach aims to borrow power from other studies that use comparable interventions in their study arms, regardless of whether the data from all treatment arms can be utilized.
Those policies aim to reduce borrowing costs for businesses and consumers.
The administration aims to provide borrowing options for students to make it easier to pay for college without turning to private lenders, primarily by expanding the Perkins loan program.
His Labour shadow Ed Balls is only aiming to balance the budget for day-to-day government spending and would borrow to invest.
Abundant disease mapping literature has been recently aimed to strengthen inference borrowing information from related factors.
Our aim, however, is to borrow information between genes, and to calculate an exact p-value for the thresholded test.
Using a blend of data aggregation and ePayment technology, the company aims to simplify the borrowing process for Main Street businesses.
Using data aggregation and electronic payment technology, On Deck aims to simplify the borrowing process for small businesses by offering them a fast, online alternative to the traditional old bank loan.
And he dismisses the great new hope of regulators - macroprudential policyThe argument that macroprudential policies can be used to contain such financial excesses is a chimera - unconventional monetary policy stimulates the economy precisely by increasing asset prices and the ability to borrow, which prudential regulation aims to address.
This year, word got out about a Visa debit card aimed at people who wanted to borrow money from their 401(k) accounts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com