Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "aiming chiefly at" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the primary focus or target of an action or intention.
Example: "The new policy is aiming chiefly at improving employee satisfaction and retention."
Alternatives: "focusing primarily on" or "targeting mainly".
Exact(2)
This autumn, federal banking regulators issued new rules to tighten lending standards, aiming chiefly at adjustable-rate mortgages.
Tao wrote that both Zhang Heng and Cai Yong "avoided inflated language, aiming chiefly at simplicity", and adding that their "compositions begin by giving free expression to their fancies but end on a note of quiet, serving admirably to restrain undisciplined and passionate nature".
Similar(58)
It involves government financial aid aimed chiefly at helping the mass of workers.
His reforms aimed chiefly at stabilizing Senate authority by removing alternative centres of power.
Although the inquiry is looking broadly at the industry, many have assumed it is aimed chiefly at Tesco, which has built a commanding lead.
The speech was aimed chiefly at the Labour tribe, hoping to unite those who have been fighting each other so bitterly.
Under pressure from the Tory right in Parliament and the press, Mr. Hague adopted a "core vote strategy," aimed chiefly at enthusing the Conservative base.
For much of the first two weeks, for reasons of prudence and bad weather, strikes were aimed chiefly at suppressing Yugoslavia's air defences.
Libération, founded 40 years ago by the philosopher Jean-Paul Sartre amongst others, is a left-wing daily newspaper aimed chiefly at the young.
Ministers said there would be sustained military action aimed chiefly at Hamas, unless the Palestinians themselves moved against the Islamist organisations.
Alan Chatham of the Birmingham Development Company - which is building a new city centre scheme, the Cube, aimed chiefly at owner-occupiers - is scathing about the over-supply caused by other developers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com