Sentence examples for aiming at the same from inspiring English sources

The phrase "aiming at the same" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals, objectives, or targets that are shared or aligned among individuals or groups.
Example: "The two teams are aiming at the same outcome in their collaborative project."
Alternatives: "targeting the same goal" or "pursuing the same objective".

Exact(24)

"Many other chips providers (are) aiming at the same market and picking the winners is difficult".

The algorithm starts aiming at the same spot, over and over, in order to burrow through the bricks into the space behind.

"But we are aiming at the same direction, which is long-term sustainable growth that puts people to work," Mr. Obama said.

Olay Regenerist seems to be aiming at the same market as Olay Total Effects, a niacinamide-based anti-aging product that is one of Procter's stars -- sales of Total Effects increased 29percentt last year despite the soft economy.

GO on a safari in Kenya or South Africa and you'll likely encounter rows of tourist buses armed with shiny zoom lenses all aiming at the same sleeping lion.

Mr. Khan's and Mr. Sharif's parties are "aiming at the same conservative Punjab-dominated vote bank," Najam Sethi, a veteran journalist, said in an editorial in The Friday Times, a Lahore-based weekly.

Show more...

Similar(33)

It seems aimed at the same fans who treasure "Popular".

And "Hustlenomic$," the follow-up, is aimed at the same young audience.

The channel is aimed at the same audience that buys and reads the celebrity magazines.

Today Osborne responded with a rival offer aimed at the same people.

And it will have rivals: BMW's i3, launched last year, is aimed at the same market.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: