Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
SDG 4, aiming at quality education for all by 2030, is central precisely because of its impact on health and a range of other goals and targets.
In this way, one concept aiming at quality assurance for adhesive bonding of composite or steel structures was demonstrated.
A simple and rugged flow set up was designed for spectrophotometric determination of sulphide, sulphite and ethanol aiming at quality assessment of wines, control of industrial fermentation, and selection of yeast strain.
However, JAGHSF is a not-for profit organization aiming at quality improvement of the member facilities.
Established in 1967, the Medical Birth Registry of Norway (MBRN) was organised to conduct epidemiological surveillance of birth defects and other perinatal health problems in Norway aiming at prevention, as well as health services related to pregnancy, childbirth and the neonatal period, aiming at quality assurance.
Similar(55)
In Denmark, England and the US readmission policies aim at quality improvement and focus on readmission rates.
These events might be targets for strategies aimed at quality improvement.
There is a conventional wisdom that sees a non-selective, comprehensive system as designed to promote fairness and equity, while a school system with academic selection is aimed at quality and excellence.
"A strategy aimed at quality can result in improved market share, better ability to recruit and retain physicians, lower nursing vacancy/turnover rates, improved financial performance," she wrote in an influential report.
This information that is not currently available by other means can then be used as part of an overall assessment of outcomes, to inform efforts aimed at quality improvement as well as demonstrating accountability to purchasers and policymakers.
You should always aim at quality but this is about getting through your day".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com