Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aiming at helping" is correct and usable in written English
It can be used when describing an intention or goal to assist or provide support to someone or something. Example: "Our organization is aiming at helping underprivileged children gain access to education."
Exact(7)
I see that Dr. Kiehl is aiming at helping those with severe symptoms, but we also have capitalism, and the foreseeable future is that drugs will be prescribed to treat subjectively immoral behavior, people who behave differently, people who dream, and drive innovation from unexpected places.
While both companies have very different approaches, they are both aiming at helping consumers reduce energy consumption at home.
Aiming at helping to answer questions Q1 and Q2, we present a topology view showing all repositories for a given project (Fig. 7), where each node represents a known clone.
In this paper, we introduce an approach for mining and grouping functionality from textual descriptions of requirements using text mining techniques aiming at helping software designers with this complex and time-consuming task.
Aiming at helping the processor achieve accurate enough results, and in the effort of reducing the number of instructions per second, this paper focuses on exploring (1) the most appropriate quantization scheme and (2) the most adequate approximations for the activation function.
eRNA is aiming at helping users gain insight into the underlying biology of the expressed RNAs determined by RNA-seq.
Similar(52)
But the testimony was not aimed at helping Mr. Bryant.
One program was aimed at helping residents avoid falls.
The contracts are aimed at helping the country do that.
The bill is aimed at helping the elderly.
Forced privatization was aimed at helping to create domestic capitalism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com