Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
SINTEF Energy Research and the Norwegian University of Science and Technology NTNUNU have proposed a 150 kWth reactor system design aiming at further development of chemical looping processes.
Similar(59)
A club statement read: "The Football and Premier Leagues have published plans aimed at furthering developing youth development programmes at clubs.
The absence of specific treatment prompts research aiming at further understanding of pathogenesis and the development of effective antiviral therapy, which in turn requires advanced experimental models.
This review has been summarized, aiming at the further development of PEO by producing more adequate titanium-base implants along with desired mechanical and biomedical features.
The current article opens a new avenue for recent researches aimed at the further development of new ceramic dental restorations for improving their clinical durability.
The present study aims at the further development of sputtered pure MoS2 coatings, extending their applicability to varying environmental conditions by increasing the resistance against humidity.
Future research and development aimed at further improving the efficacy of sonic devices is recommended.
23 A wide range of novel combination regimens built on the Rd backbone are in development, aimed at further improving treatment options for patients with MM.
Future efforts were aimed at further miniaturization and integration of the electronic interface, further facilitating the development of advanced electroanalytical devices.
Additional studies aimed at further understanding the mechanisms governing the pathogenesis of anthrax meningitis should aid in the development of preventative therapies for this serious CNS infection.
That last recommendation seemed aimed at further reducing the influence of agents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com