Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aiming at determining" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals or objectives related to finding out or establishing something.
Example: "The research project is aiming at determining the effects of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "seeking to establish" or "striving to ascertain".
Exact(30)
Finally, a thermoeconomic optimization is also presented aiming at determining the optimal set of system design parameters.
Geological and geotechnical surveys were carried out aiming at determining complete soil profile characterization, piezometric levels and hydraulic parameters.
A thermo-economic analysis is also presented, aiming at determining the optimal values of the most important design variables.
Limit elastoplastic structural analysis is addressed herein in the context of mathematical programming aiming at determining the ultimate load capacity of frame structures at incipient collapse.
This paper presents a detailed numerical analysis of a trigeneration system serving a hospital, aiming at determining the best economic operating strategy.
Rock-Eval pyrolysis (aiming at determining the organic content, the oil potential and the nature and maturity of kerogens within rocks) was carried out on ~75 mg lyophilized cells with a Turbo Rock-Eval 6 pyrolyzer.
Similar(30)
Thus we aimed at determining the prevalence of depression and identifying determinants of depression among refugees.
Mr. Welch's deposition, which is aimed at determining his wealth, is to resume next week.
In addition, our method outperforms previous molecular methods aimed at determining only dreissenid DNA presence4,28,29.
Pregnancy test, procedure aimed at determining whether a woman is pregnant.
We should abandon efforts aimed at determining the "correct" discount rates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com