Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "aiming at capturing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals or objectives related to obtaining or seizing something, often in a strategic context.
Example: "The team is aiming at capturing the market share by introducing innovative products."
Alternatives: "striving to obtain" or "focused on securing".
Exact(16)
We concentrate on indices aiming at capturing the global impact of a scientific output and do not investigate indices aiming at capturing an average impact.
In graph searching, a team of searchers are aiming at capturing a fugitive moving in a graph.
We then give a new notion of non-interference for Boundary Ambients aiming at capturing indirect flows, too.
Flux graphs are first constructed for the chemical reaction system under numerous conditions aiming at capturing the attainable region.
Aiming at capturing such functional knowledge explicitly and sharing it in design teams, we discuss its systematic description based on functional ontologies which provide common concepts for its consistent and generic description.
Aiming at capturing the subjective element of accessibility, as opposed to conventional accessibility that is based on the same objective attributes for large areas or groups of people, the authors developed and tested a measure of perceived accessibility; the four items self-reported Perceived Accessibility Scale PACC).
Similar(44)
"The plan" focused principally on C.I.A. covert action and technical collection aimed at capturing bin Laden.
Still other companies have started weeklies aimed at capturing younger readers.
Likud said the move was aimed at capturing evidence of any irregularities.
ChefTap is another free Android app that's more aimed at capturing recipes from Web sites.
Transformation is the name of the new five month National Theatre season aimed at capturing a fresh audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com