Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "aiming at attracting" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals or objectives related to drawing in attention or interest from a specific audience.
Example: "The marketing campaign is aiming at attracting a younger demographic to our brand."
Alternatives: "targeting to draw in" or "focused on appealing to".
Exact(2)
APWeb-WAIM, or the Asia Pacific Web and Web-Age Information Management Joint Conference on Web and Big Data, is an annual international database conference, aiming at attracting professionals of different communities such as industry and academic from not only Asia Pacific countries but also other continents.
The study focuses on the supply side of medical services, and its objective is to understand what attracts physicians to specific municipalities, and specifically foreign ones, with the ultimate aim of creating an evidence base for policy-makers aiming at attracting physicians in underserved areas.
Similar(51)
They aimed at attracting wealthy customers who knew silver".
The terminal is aimed at attracting more international visitors.
Developers have announced several large projects aimed at attracting investment.
Some have set up offices in India, partly aimed at attracting a wider base of students.
It offers loans, tax credits and grants aimed at attracting and keeping businesses.
Several new hotels, aimed at attracting those elusive business visitors, are due to open.
(At the time, Universal dismissed Ms. Love's claims as "inflammatory diatribe" aimed at attracting media attention).
As Stubbs grew older, he aimed at attracting a broader audience by a more democratic depiction of rural life.
The authority went ahead with the plan as part of the Boscombe Spa Project – a revamp aimed at attracting new visitors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com